Navigation
Fiche technique
blaue Fläche
WAS 500
Ambulance Infectieuse
12.000 KG
MAN TGM
WAS-500 I-RTW Frontansicht

WAS 500 Ambulance Infectieuse
MAN TGM Box Body 12 T

Grâce à son espace généreux, cette ambulance pour patients infectieux permet de transporter en toute sécurité aussi bien des patients infectieux que des patients en soins intensifs ou obèses. Les rails de fixation encastrés dans le plancher du véhicule permettent une utilisation multifonctionnelle du véhicule. Tout est possible, depuis d‘un brancard avec plusieurs sièges d‘accompagnement jusqu‘à deux brancards, en passant par le simple transport de personnes avec jusqu‘à neuf sièges, même sans brancard. Le patient peut être transporté en douceur dans le véhicule via le hayon élévateur. Deux systèmes de traitement de l‘air spécialement développés avec des systèmes de gazage intégrés climatisent et filtrent en continu l‘air dans l‘espace réservé au patient ainsi que l‘air entrant et sortant. Pendant le transport, le système maintient de manière entièrement automatique une pression négative stable dans l‘espace réservé au patient, ce qui permet le transport de patients hautement infectieux. Résultat : une flexibilité d‘utilisation maximale, une sécurité hygiénique optimale et une protection optimale pour les patients et le personnel.

 

Véhicle en bref vers la galerie

Découvrez notre véhicule WAS 500 Ambulance Infectieuse

Sélectionnez l'une des deux images disponibles et découvrez les détails remarquables qui rendent nos véhicules si spéciaux. En cliquant sur les points forts mis en évidence, vous obtiendrez des informations complètes sur les technologies innovantes et les solutions sur mesure qui se trouvent dans chaque véhicule.

WAS-500 I-RTW offene Frontansicht
offenes Heck WAS-500 I-RTW
WAS-500 I-RTW offene Frontansicht
Cellule fermée hermétiquement
Vitres

Grilles sur toutes les vitres de la cabine et de la cellule

Systèmes de traitement de l‘air
  • Compartiment de rangement extérieur séparé avec portes à double battant pour le rangement des systèmes de traitement de l‘air
  • Deux systèmes de traitement de l‘air avec appareils de gazage intégrés
  • Filtrage permanent de l‘air de la cabine patient, de l‘air évacué et de l‘air entrant
Marchepieds

Marchepieds sous les compartiments de rangement extérieurs avec surface antidérapante

offenes Heck WAS-500 I-RTW
Hayon élévateur

Hayon élévateur DHOLLANDIA pour la cellule avec unités de commande sur les côtés gauche et droit du véhicule

Paroi latérale gauche
  • Système de rails sur la paroi latérale gauche pour un montage flexible des appareils médicaux
  • Compartiment de rangement extérieur séparé pour le rangement des équipements électriques
  • Module d‘armoire amovible dans le compartiment de rangement extérieur à l‘avant gauche
Paroi latérale droite
  • Système d‘oxygène complet avec dispositif d‘alerte de pression
  • Capteurs de surveillance de l‘oxygène et du monoxyde de carbone
  • Table de travail sur le côté droit de l‘espace patient avec unités de commande et prises électriques
Cloison
  • Grande armoire sur la cloison, avec un grand plan de travail
  • Réfrigérateur à compresseur
  • Joints sur tous les tiroirs et compartiments de rangement dans l‘espace patient
  • Système de contrôle des tiroirs sur tous les compartiments – WASmile
  • Moniteur sur la cloison dans l‘espace patient, relié à la caméra frontale
Plancher

Rails Airline dans le plancher pour un montage flexible des sièges, des brancards et des appareils médicaux Tour pour supports d‘appareils médicaux – montable dans les rails Airline

En Bref

Véhicule de base

 

  • Modèle : MAN TGM 12.250
  • Puissance moteur : 184 kW / 250 ch
  • Boîte de vitesses : Boîte automatique
  • Empattement : 3825 mm
  • Poids total autorisé : 12.000 kg

 

Le concept est transposable à d‘autres types de véhicules.
L‘équipement est donné à titre d‘exemple et peut être adapté en fonction des besoins.

 

offene linke Seitenansicht WAS-500 I-RTW

Particularités

  • Grâce à son espace généreux, cette ambulance pour patients infectieux permet de transporter en toute sécurité aussi bien des patients infectieux que des patients en soins intensifs ou obèses.
  • Tout est possible, depuis d‘un brancard avec plusieurs sièges d‘accompagnement jusqu‘à deux brancards, en passant par le simple transport de personnes avec jusqu‘à neuf sièges, même sans brancard.
  • Hayon élévateur DHOLLANDIA pour la cellule avec unités de commande sur les côtés gauche et droit du véhicule
  • Deux systèmes de traitement de l‘air avec appareils de gazage intégrés
  • Filtrage permanent de l‘air de la cabine patient, de l‘air évacué et de l‘air entrant
  • Climatisation automatique
  • Possibilité de créer une dépression dans la cabine patient
  • Unité de nettoyage et de désinfection
  • Cellule fermée hermétiquement
  • Alimentation électrique 230 V pendant le trajet
offenes Heck WAS-500 I-RTW

autres impressions sur le véhicule

Frontansicht WAS-500 I-RTW
WAS-500 I-RTW Frontansicht
WAS-500 I-RTW offene Frontansicht
WAS-500 I-RTW Rückansicht
WAS-500 I-RTW Rückansicht Rampe halb hoch
WAS-500 I-RTW Rückansicht offen
WAS-500 I-RTW offene Rückansicht
WAS-500 I-RTW Seitenansicht rechts
WAS-500 I-RTW Seitenansicht offen
linke Seitenansicht WAS-500 I-RTW
offene linke Seitenansicht WAS-500 I-RTW
Heckansicht WAS-500 I-RTW
offenes Heck WAS-500 I-RTW
WAS-500 I-RTW Seitenfach
Arbeitsplatz WAS-500 I-RTW
Innenansicht WAS-500 I-RTW
Inneneinsicht WAS-500 I-RTW
WAS-500 I-RTW Innenansicht Detail
WAS-500 I-RTW Inneneinsicht
WAS-500 I-RTW Schränke innen
WAS-500 I-RTW Sitz

Nous sommes à votre disposition!

Notre équipe expérimentée se tient à tout moment à votre disposition pour répondre à vos questions sur nos véhicules WAS. Qu'il s'agisse de conseil, d'adaptation ou de commande, nous vous accompagnons à chaque étape et trouvons la solution idéale pour répondre à vos exigences.

N'hésitez pas à nous contacter, nous nous ferons un plaisir de vous aider!

[Translate to Französisch:] Dirk Henke, Geschäftsleitung / Leitung Vertrieb / Service der WAS

Dirk Henke
Sales Director WAS Group

[Translate to Französisch:] Christoph Stegemann, Vertriebsleiter Deutschland der WAS

Christoph Stegemann
Direction des ventes en Allemagne

[Translate to Französisch:] Florian Degenhardt, Vertrieb International, WAS

Florian Degenhardt
Distribution internationale

[Translate to Französisch:] Erno van Dolder, Mitarbeiter der WAS

Erno van den Dolder
Distribution Europe

[Translate to Französisch:] Anthony Newton, Mitarbeiter der WAS

Anthony Newton
Distribution Europe de l'Est

[Translate to Französisch:] Sebastian Hinrichsen, Mitarbeiter der WAS

Sebastian Hinrichsen
Responsable des ventes techniques/ Distribution de véhicules officiels

OU UTILISEZ DIRECTEMENT NOTRE FORMULAIRE DE CONTACT

Nous nous réjouissons de votre intérêt pour nos produits et services. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous pour nous envoyer votre demande. Notre équipe vous contactera dans les plus brefs délais pour répondre à vos questions et vous aider.

Formulaire de contact court
* Champ Obligatoire

Conception de véhicules basée sur le conseil:
Véhicules sur mesure de WAS

En tant que leader dans la fabrication de véhicules spéciaux et d'ambulances, nous proposons des solutions sur mesure qui s'adaptent exactement à vos besoins. Notre expertise réside dans la transformation complète de véhicules, que nous transformons en ambulances ou en véhicules spéciaux ultramodernes.

Qu'il s'agisse de petites quantités ou de fabrications à grande échelle, nous mettons en œuvre vos exigences avec une précision et une qualité maximales. Faites confiance à notre longue expérience et à notre force d'innovation pour obtenir des véhicules qui dépassent vos attentes et convainquent lors de leur intervention.

 

En savoir plus